Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yalha [2]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 170 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:They rejoice in what Allah with His bounty has given them, and they are happy to think that there is nothing to fear or to grieve also for those believers whom they have left behind and who have not yet Joined them.
Translit: Fariheena bima atahumu Allahu min fadlihi wayastabshiroona biallatheena lam yalhaqoo bihim min khalfihim alla khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Segments
0 Fariheenatharihiyna
1 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
2 atahumuatahumu
3 AllahuAllahu
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 fadlihifadlihi
6 wayastabshiroonawayastabshiruwna
7 biallatheenabiallathiyna
8 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
9 yalhaqooyalhaquw
10 bihimbihim
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 khalfihimkhalfihim
13 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
14 khawfunkhawfun
15 AAalayhim`alayhim
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
17 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
18 yahzanoonayahzanuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 176 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Evidence of Divine Impress on Mans Nature | | → Next Ruku|
Translation:If We had willed We would have exalted him by means of those revelations, but he clung on to the earth and followed his own lusts. Therefore he began to behave like a dog: it lolls out its tongue if you chase it away and it lolls out its tongue if you leave it alone. Such is the likeness of those who treat Our Revelations as false.
Translit: Walaw shina larafaAAnahu biha walakinnahu akhlada ila alardi waittabaAAa hawahu famathaluhu kamathali alkalbi in tahmil AAalayhi yalhath aw tatrukhu yalhath thalika mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayatina faoqsusi alqasasa laAAallahum yatafakkaroona
Segments
0 walawWalaw
1 shinashina
2 larafaAAnahularafa`nahu
3 bihabiha
4 walakinnahuwalakinnahu
5 akhladaakhlada
6 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
7 alardialardi
8 waittabaAAawaittaba`a
9 hawahuhawahu
10 famathaluhufamathaluhu
11 kamathalikamathali
12 alkalbialkalbi
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
14 tahmiltahmil
15 AAalayhi`alayhi
16 yalhathyalhath
17 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
18 tatrukhutatrukhu
19 yalhathyalhath
20 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
21 mathalumathalu
22 alqawmialqawmi
23 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
24 kaththabookaththabuw
25 biayatinabiayatina
26 faoqsusifaoqsusi
27 alqasasaalqasasa
28 laAAallahumla`allahum
29 yatafakkaroona yatafakkaruwna
| | Al-Jumuah | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Muslims chosen for Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:And (the advent or the Messenger) is also for those others who have not yet joined them. Allah is All-Mighty, All-Wise.
Translit: Waakhareena minhum lamma yalhaqoo bihim wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 waakhareenaWaakhariyna
1 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
2 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
3 yalhaqooyalhaquw
4 bihimbihim
5 wahuwawahuwa
6 alAAazeezual`aziyzu
7 alhakeemualhakiymu